Serial comma

Serial comma

serial comma (also known as an Oxford comma or a Harvard comma)는 세개 이상의 항목을 열거할 때 마지막 and/or 등의 접속사 앞에 쉼표를 찍는 방법을 말한다. (두개의 항목 열거시에는 쉼표가 필요하지 않다.)

ham, chips, and eggs (includes a serial comma)

ham, chips and eggs (omits a comma)

위에 주어진 두 스타일 모두 문법적으로는 올바르기 때문에 둘 다 사용가능하나, 동일 문서내에서는 한가지 스타일을 유지해야 하며. 전통적으로 serial comma를 더 많이 사용하는 편이다.
하지만 가끔 serial comma에 의해 의미가 모호해지는 경우가 종종 있는데 이를 주의해야 한다 1.

쉼표 생략해서 의미가 모호해지는 경우:

The author thanked her parents, Sinéad O’Connor and President Obama.

글쓴이는 그녀의 부모님과, O’Connor, Obama (총 4명) 에게 감사해했다.
글쓴이는 그녀의 부모님인 O’Conner, Obama (총 2명) 에게 감사해했다.
위의 두 해석중 어느것으로도 가능해져서 의미가 모호해 진다.

쉼표를 사용해서 의미가 모호해 지는 경우:

The author thanked her mother, Sinéad O’Connor, and President Obama,

글쓴이는 그녀의 어머니, O’Connor, Obama (총 3명) 에게 감사해했다.
글쓴이는 그녀의 어머니인 O’Connor, Obama (총 2명) 에게 감사해했다.

이러한 모호한 상황을 해결하기 위한 해결책으로 3가지 방법이 있다.

Use or omit the serial comma to avoid ambiguity.
Recast the sentence.
List the elements by using a format, such as one with paragraph breaks and numbered paragraphs.

명확하게 재작성된 표현들은 다음과 같다.

4명을 표현(순서 바꿔서 해결):

The author thanked President Obama, Sinéad O’Connor, and her parents.

2명을 표현(쉼표를 이용한 non-restrictive 구문 사용):

The author thanked her father, President Obama, and her mother, Sinéad O’Connor.

2명을 표현(순서 바꿔서 해결):

The author thanked President Obama and her mother, Sinéad O’Connor.

3명을 표현(순서 바꿔서 해결):

The author thanked her mother, President Obama, and Sinéad O’Connor.

오바마가 남성라는 가정을 이용하여 단순히 순서만 바꿔도 의미가 명확해진다. 이런 남성/여성 구분들을 이용하여 더 명확한 의미전달이 가능하도록 글을 쓰는것이 좋다.


  1. http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Manual_of_Style